EnglishP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (Desktop Barebone)Installation ManualDownload the latest manual from the ASUS website: www.asus.com
2 Manuel d’installationFrançaisCaractéristiques de l’arrièreCaractéristiques de la façadePort souris PS/2Port clavier PS/2Sélecteur de tension*Connect
3Manuel d’installationFrançaisComposants internes1. Bloc du lecteur optique 5.25’’ et du lecteur de disque dur 3.5’’. 2. Façade3. Alimentation4.
4 Manuel d’installationFrançaisRetirez le dissipateur et le ventilateur du CPU Retirer le capot de la façade1. Levez les crochets du capot avant vers
5Manuel d’installationFrançais1. Soulevez le levier dans la direction de la èche à un angle de 90º-100º .2. Soulevez la plaque, puis retirez le cou
6 Manuel d’installationFrançais3. Insérez le connecteur de la carte dans le slot et pressez jusqu’à ce que la carte soit en place. Sécurisez la carte
7Manuel d’installationFrançaisRéinstaller l’ensemble de stockageAvant de réinstaller l’ensemble de stockage, connectez les prises IDE / SATA et d’alim
8 Manuel d’installationFrançaisRéinstaller le capot de la façade1. Insérez les onglets du capot dans les ouvertures situées à droite du châssis, puis
DeutschP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (Desktop Barebone)InstallationshandbuchDie neueste Version des Handbuchs nden Sie auf der ASUS-Website: www.asus.co
2 Installationshandbuch DeutschFrontseiteRückseitePS/2-MausanschlussPS/2-TastaturanschlussSpannungsschalter*StromanschlussVGA-AnschlussSerieller Ansch
3Installationshandbuch DeutschInterne Komponenten1. Halterung für optisches Laufwerk 5.25-Zoll und 3.5 Zoll Festplattenlaufwerk2. Fronttafelabdeckun
2 Installation manualEnglishFront panel featuresFront panel featuresCloseOpen* The system’s power supply unit has a 115 V/230 V voltage selector switc
4 Installationshandbuch DeutschEntfernen des Prozessorlüfters und des KühlkörpersEntfernen der Frontabdeckung1. Haken Sie die Haken der Frontabdeckun
5Installationshandbuch Deutsch1. Entriegeln Sie den Hebel und kippen ihn auf ca. 90º-100º.2. Heben Sie die Befestigungsplatte an und entfernen die P
6 Installationshandbuch Deutsch3. Stecken Sie die Karte mit der Kontaktseite nach unten in den Steckplatz ein und drücken dann fest nach unten, bis s
7Installationshandbuch DeutschWiedereinbau der LaufwerkshalterungVor dem Wiedereinbau der Laufwerkshalterung verbinden Sie das IDE / SATA-Kabel und da
8 Installationshandbuch DeutschWiederanbau der Frontabdeckung1. Führen Sie die Fahnen der Frontabdeckung in die Löcher an der rechten Seite des Gehäu
ItalianoP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (Desktop Barebone)Manuale per l’ InstallazioneScaricare il nuovissimo manuale dal sito web ASUS: www.asus.com.
2 Manuale per l’ InstallazioneItalianoFunzionalità del pannello posterioreFunzionalità del pannello anteriorePorta mouse PS/2Porta tastiera PS/2Selett
3Manuale per l’ InstallazioneItalianoComponenti interni1. Lettore ottico da 5.25-pollici e alloggiamento disco sso da 3.5 pollici2. Coperchio panne
4 Manuale per l’ InstallazioneItalianoRimozione della ventola della CPU e del dissipatoreRimozione del coperchio del pannello anteriore1. Sollevare i
5Manuale per l’ InstallazioneItaliano1. Sbloccare la leva di carico, quindi sollevare ad angolo di 90º-100º.2. Sollevare la placca di carico, poi ri
3Installation manualEnglishInternal components1. 5.25-inch optical drive and 3.5 inch hard disk drive cage2. Front panel cover3. Power supply unit4
6 Manuale per l’ InstallazioneItaliano3. Inserire il connettore della scheda nell’alloggiamento, poi premere la scheda fermamente nché non risulti i
7Manuale per l’ InstallazioneItalianoReinstallazione del drive di memoriaPrima di reinstallare il drive di memoria, collegare le spine IDE / SATA e di
8 Manuale per l’ InstallazioneItalianoRiposizionamento del coperchio del pannello anteriore1. Inserire le alette del coperchio del pannello anteriore
EspañolP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (Servidor Barebone de Sobremesa)Manual de InstalaciónDescargue el último manual desde el sitio Web de ASUS: www.asus
2 Manual de InstalaciónEspañolCaracterísticas del panel posteriorCaracterísticas del panel frontalPuerto para ratón PS/2Puerto para teclado PS/2Select
3Manual de InstalaciónEspañolComponentes internos1. Compartimento para unidades ópticas de 5.25” y discos duros de 3.5”2. Tapa del panel frontal3.
4 Manual de InstalaciónEspañolRetirando el ventilador y el dispersor de calor de la CPURemoviendo la cubierta del panel frontal1. Levante los ganchos
5Manual de InstalaciónEspañol1. Desbloquee la palanca de carga y levántela en un ángulo de 90º-100º.2. Levante la placa de carga, removiendo la chap
6 Manual de InstalaciónEspañol2. Inserte el conector de la tarjeta en la ranura y, a continuación, presione la tarjeta rmemente hasta que encaje en
7Manual de InstalaciónEspañolReinstalando el ensamblaje de la unidad de almacenamientoAntes de reinstalar el ensamblaje de la unidad de almacenamiento
4 Installation manualEnglishRemoving the CPU fan and heatsinkRemoving the front panel cover1. Lift the front panel cover hooks outward.2. Carefully
8 Manual de InstalaciónEspañolReinstalando la cubierta del panel frontal1. Inserte las lengüetas de la cubierta del panel frontal en los agujeros de
РусскийЗагрузите последнее руководство с сайта ASUS: www.asus.com.P1-P5945G/P2-P5945GASUS ПК (баребон)Руководство по установке
2Руководство по установкеРусскийКонструкция передней панелиКонструкция задней панелиЗакрытоОткрытоНажмите для открытия крышки передней панелиКнопка из
3Руководство по установкеРусскийВнутренние компоненты1. Отсек для 5.25-дюймового оптического привода и 3.5-дюймового жесткого диска2. Крышка передне
4Руководство по установкеРусскийСнятие радиатора и вентилятораСнятие передней панели1. Сдвиньте крепления передней панели наружу.2. Осторожно снимит
5Руководство по установкеРусский1. Освободите и поднимите рычаг на 90-100 градусов.2. Поднимите удерживающую пластину и удалите крышку.Установка про
6Руководство по установкеРусский3. Вставьте разъем карты в гнездо, затем нажмите с усилием, пока карта не встанет на место. Закрепите карту винтом.
7Руководство по установкеРусскийУстановка отсека для приводовПеред установкой отсека для приводов, подключите к устройствам разъемы IDE / SATA и питан
8Руководство по установкеРусскийУстановка передней панели1. Вставьте переднюю панель в отверстия на правой стороне корпуса.2. Закрывайте переднюю п
PortuguêsP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (sistema barebone para desktop)Manual de instalaçãoTransra o mais recente manual do web site da ASUS: www.asus.co
5Installation manualEnglish1. Unlock the load lever, then lift to a 90º-100º angle.2. Lift the load plate, then remove the PnP cap.Installing the CP
2 Manual de instalaçãoPortuguêsCaracterísticas do painel traseiroCaracterísticas do painel frontalPorta para rato PS/2Porta para teclado PS/2Selector
3Manual de instalaçãoPortuguêsComponentes internos1. Caixa da unidade óptica de 5,25” e da unidade de disco rígido de 3,5”2. Tampa do painel frontal
4 Manual de instalaçãoPortuguêsRemoção da ventoinha da CPU e do dissipador de calorRemoção da tampa do painel frontal1. Levante as patilhas da tampa
5Manual de instalaçãoPortuguês1. Solte a alavanca de carga e levante-a num ângulo de 90º-100º.2. Levante a placa de carga e remova a tampa PnP.Insta
6 Manual de instalaçãoPortuguês3. Introduza o conector da placa na ranhura e exerça pressão sobre a placa até esta car devidamente introduzida na ra
7Manual de instalaçãoPortuguêsReinstalação da unidade de armazenamentoAntes de reinstalar a unidade de armazenamento, ligue as chas IDE e de alimenta
8 Manual de instalaçãoPortuguêsReinstalação da tampa do painel frontal1. Introduza as patilhas da tampa do painel frontal nos orifícios existentes à
ČeskyP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (stolní počítač Barebone)Instalační příručkaStáhněte si nejaktuálnější příručku z webu společnosti ASUS: www.asus.com.
2Instalační příručkaČeskyPopis předního paneluPopis zadního paneluPort myši PS/2Port klávesnice PS/2Přepínač napětí*Konektor napájeníPort VGASériový p
3Instalační příručkaČeskyVnitřní části1. Klec pro optický disk 5.25” a pevný disk 3.5”2. Kryt předního panelu3. Zdroj napájení4. Konzola PCI-strom
6 Installation manualEnglish3. Insert the card connector to the slot, then press the card rmly until it ts in place. Secure the card with a screw.4
4Instalační příručkaČeskyDemontáž sestavy ventilátoru a chladiče procesoruDemontáž krytu předního panelu1. Zvedněte háčky krytu předního panelu směre
5Instalační příručkaČesky1. Uvolněte páčku patice a potom ji zvedněte do úhlu 90° - 100°.2. Zvedněte zaváděcí desku a potom sejměte víčko PnP.Insta
6Instalační příručkaČesky3. Nasaďte konektor karty do slotu a potom zasuňte kartu zcela do slotu. Kartu zajistěte šroubkem.4. Znovu nainstalujte PCI
7Instalační příručkaČeskyNová montáž sestavy pevného diskuPřed novou montáží sestavy pevného disku připojte zástrčku IDE / SATA a zástrčku napájení do
8Instalační příručkaČeskyMontáž krytu předního panelu1. Zasuňte jazýčky krytu předního panelu do otvorů na pravé straně skříně a zavřete panel.2. Za
PolskiP1-P5945G/P2-P5945GASUS Komputer PC (Desktop Bare-bone)Podręcznik instalacjiPobierz najnowszy podręcznik ze strony sieci web rmy ASUS: www.asus
2 Podręcznik instalacjiPolskiElementy panela tylnegoElementy panela przedniegoPort myszy PS/2Port klawiatury PS/2Selektor napięcia*Złącze zasilaniaPor
3Podręcznik instalacjiPolskiKomponenty wewnętrzne1. Obudowa 5,25-calowego napędu optycznego i 3,5 calowego napędu dysku optycznego2. Pokrywa panela
4 Podręcznik instalacjiPolskiOdłączanie wentylatora procesora i radiatoraZdejmowanie pokrywy panela tylnego1. Odciągnij na zewnątrz zaczepy pokrywy p
5Podręcznik instalacjiPolski1. Odblokuj dźwignię ładowania, a następnie podnieś pod kątem 900 - 1000.2. Podnieś płytkę ładowania, a następnie zdejmi
7Installation manualEnglishReinstalling the storage drive assemblyBefore reinstalling the storage drive assembly, connect the IDE/SATA and power plugs
6 Podręcznik instalacjiPolski3. Wstaw złącze karty do gniazda, a następnie naciśnij mocno kartę, aż do jej pełnego dopasowania do gniazda. Zamocuj ka
7Podręcznik instalacjiPolskiPonowna instalacja zespołu napędu pamięci masowejPrzed ponowną instalacją zespołu pamięci masowej, podłącz złącza IDE / SA
8 Podręcznik instalacjiPolskiPonowne zakładanie pokrywy panela przedniego1. Wstaw występy pokrywy panela przedniego do otworów z prawej strony obudow
MagyarP1-P5945G/P2-P5945GASUS Asztali barebone szàmìtògèpTelepítési kézikönyvTöltse le a legfrissebb kézikönyvet az ASUS weblapjáról: www.asus.com.
2 Telepítési kézikönyvMagyarHátsó panel funkciókElőlapi funkciókLezárvaNyitvaAz elülsõ fedél kinyitásához nyomja meg. Optikai meghajtó lemezkiadó gomb
3Telepítési kézikönyvMagyarBelső alkatrészek1. Keret 5,25 hüvelykes optikai meghajtóhoz és 3,5 hüvelykes merevlemezhez2. Előlapi panel fedele3. Táp
4 Telepítési kézikönyvMagyarA CPU-ventilátor és hűtőborda eltávolításaAz elülső fedél eltávolítása1. Húzza az előlap fedelének nyelveit kifelé.2. Óv
5Telepítési kézikönyvMagyar1. Lazítsa meg a szorítókart, majd állítsa 90–100 fokos szögbe.2. Hajtsa fel a tartólemezt, majd távolítsa el a PnP védől
6 Telepítési kézikönyvMagyar3. Helyezze be a kártya csatlakozóját a foglalatba, majd határozott mozdulattal nyomja le a kártyát, amíg a helyére nem i
7Telepítési kézikönyvMagyarA háttértár-szerelvény visszaszereléseMielőtt visszaszerelné a háttértár-szerelvényt, csatlakoztassa az IDE/SATA-, illetve
8 Installation manualEnglishReinstalling the front panel cover1. Insert the front panel cover tabs to the holes at the right side of the chassis, the
8 Telepítési kézikönyvMagyarAz elülső fedél visszaszerelése1. Illessze az elülső fedél nyelveit a ház jobb oldalán lévő nyílásokba, majd zárja le.2.
FrançaisP1-P5945G/P2-P5945GASUS PC (Système barebone)Manuel d’installationTéléchargez les derniers manuels depuis le site web d’ASUS: www.asus.com.
Comments to this Manuals