Quick Start GuideRT-AC56U Dual BandWireless-AC 1200 Gigabit Router®WEU7966 / Second Edition / August 2013WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 1 8/9/13 9:2
10NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:• On your web browser, key in http://routers.asus.com or
100Svenska3. Inaktivera vissa inställningar på datorn.A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erh
101SvenskaOBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt:• I webbläsaren knappar du in http://router
102SvenskaVanliga frågorJag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grakiska användargränssnitt (webb-GUI
103SvenskaMAC OS1. Från menyfältet klicka på Safari > Preferenc-es... (Preferenser...) > iken Advanced (Av-ancerat) > Change Settings...
104Svenska3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt.4. Klicka på OK när du är klar.MAC OS
105SvenskaC. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.D. Stäng alla webbläsare.OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för d
106SvenskaKan inte hitta routern: • Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. • Kontrollera inställningen i den trådlösa ad
107SvenskaVar kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http:/
108ΕλληνικάΠεριεχόμενα συσκευασίας RT-AC56U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχε
109ΕλληνικάΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HD
11Frequently Asked Questions (FAQs)After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to con
110Τοποθέτηση του δρομολογητή σαςΓια τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου πο
111Πριν προχωρήσετε1. Αποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας διευθύνσεις
1122. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον.α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.β:
1133. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας.A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.B. Ορίστε τις
114ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο:• Στην εφαρμογή περιήγη
115Συχνές ερωτήσεις (FAQ)Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολ
116MAC OS1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change
1173. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν
118C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη.D. Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο.ΣΗΜΕIΩΣΗ:
119Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή: • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. • Ελέγξτε
12MAC OS1. From your Safari browser, click Safari > Prefer-ences > Advanced > Change Settings...2. From the Network screen, deselect FTP
120Όνομα χρήστη / Κωδικός πρόσβασης: admin / adminΔιεύθυνση IP: 192.168.1.1SSID: ASUS Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομο
121Contenuto della Confezione RT-AC56U Adattatore AC Cavo di rete Guida Rapida CD di Supporto (Manuale/Utilità) Garanzia P
122NOTE:• Flash disk/HDD Esterno USB: • Il router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi esterni e dei dischi ash sino a
123Posizionamento del router wirelessPer una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicu
124Prima di procedere1. Disinserire e disconnettere i cavi dal modem.a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal mod
1252. Installazione del router wireless.a: Inserire l’adattatore AC del router wireless router nella porta DC-IN e colle-garlo ad una presa elettri
1263. Disattivare alcune impostazioni del computer.A. Disattivare il server proxy, se attivato.B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "O
127NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: • Sul browser web,
128Domande RicorrentiPur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del rou
129MAC OS1. Dal browser Safari, cliccare Safari > Preferences > Advanced > Change Settings...2. Dalla schermata Network, deselezionare F
133. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done.MAC OS1. Click the Apple icon l
1303. Per ricevere automaticamente le impostazioni IP iPv4, selezionare Obtain an IP address automatically. 4. Al termine, premere OK.MAC OS1. Clic
131C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata.D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione.NOTA: per approfondimenti su come disattiv
132Impossibile Rilevare il Router: • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi. • Controllare le impo
133Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: • Manuale Utente nel CD di supporto. • Sito dedicato alle domande ricorrenti: http:/
134PortuguêsConteúdo da embalagem RT-AC56U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os
135PortuguêsNOTAS:• Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem os funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até
136PortuguêsColocação do routerPara garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os dispositivos de rede a ele ligados: • Col
137PortuguêsAntes de prosseguir1. Desligue os os/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador.a: Desligue o transformad
138Português2. Congure o ambiente da sua rede sem os.a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica
139Português3. Desactive algumas congurações no seu computador.A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.B. Congurar as denições d
14C. Disable the dial-up connection, if enabled.D. Close all running web browsers.NOTE: Refer to your browser's help feature for details
140PortuguêsNOTAS: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente:• No navegador Web, intro
141PortuguêsPerguntas Frequentes (FAQ)Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráca Web do router (GUI Web) para cong
142PortuguêsMAC OS1. Na barra menu barra de menus, clique em Safa-ri > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar deniçõ
143Português3. Para congurar automaticamente as denições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um e
144PortuguêsC. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada.D. Feche todas as janelas do navegar.NOTA: Consulte a ajuda do n
145PortuguêsNão é possível localizar o router: • Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. • Verique as de
146PortuguêsNome de utilizador / Palavra-passe: admin / adminEndereço IP: 192.168.1.1SSID: ASUS Onde posso encontrar mais informações acerca do ro
147EspañolContenido del paquete RT-AC56U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilida
148EspañolNOTAS:• Disco ash/Disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash y discos duros USB de hasta 2 T
149EspañolUbicar el router inalámbricoPara conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalám-brico y los dispositivos de red
15Cannot nd the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds. • Check the setting in the wireless adapter such
150EspañolAntes de proceder1. Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalación de módem existente y libere la dirección IP obsoleta de su
151Español2. Congure la red inalámbrica.a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchú-felo a la red eléctrica.b:
152Español3. Deshabilitar alguna conguración en su PC.A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.B. Establezca la conguració
153EspañolNOTAS: Si la conguración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual:• En el
154EspañolPreguntas más frecuentes (P+F)Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráca del usuario (GUI) Web del r
155EspañolMAC OS1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings.
156EspañolMAC OS1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.2. Haga clic en System Preferences (Pref
157EspañolC. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada.D. Cierre todos los exploradores Web que se estén eje
158No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la conguración del ad
159EspañolNombre de usuario / Con-traseña: admin / adminDirección IP: 192.168.1.1SSID: ASUS¿De qué otros recursos dispongo para obtener más informació
16Where can I nd more information about the wireless router? • User Manual in the support CD • Online FAQ site: http://support.asus.com/faq• Tech
160РусскийКомплект поставки RT-AC56U БлокпитанияСетевойкабель КраткоеруководствоКомпакт-диск(руководство/утилиты) Гара
161ПРИМЕЧАНИЯ:•Внешний USB HDD/флэш-диск •БеспроводнойроутерработаетсбольшинствомUSBжесткихдисков/флэш-дисков(размеромдо2Тб)ипод
162Размещение роутераДляулучшениябеспроводнойсвязимеждубеспроводнымроутеромисетевымиустройствами,подключеннымикнему,выполнитеследующее:
163Подготовка1. Отключите провода/кабеля от модема и освободите полученный отпровайдераIPадрес.a: Отключитеблокпитанияотрозеткииот
1642. Настройкабеспроводнойсети.a: ПодключитеблокпитанияроутеракразъемуDC-INикрозетке.b: Спомощьюпоставляемогосетевогокабеляподкл
1653. ИзменитенастройкинаВашемкомпьютере.А. отключите прокси-сервер, если он включен.B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса
166ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, длядоступакстраницеQISвыполнитеследующиеинструкции:•Вадреснойстроке браузе
167Часто задаваемые вопросы (FAQ)После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб-интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации пара
168MAC OS1. ВбраузереSafari,нажмитеSafari > Prefer-ences > Advanced > Change Settings.2. НаэкранесетьснимитефлажкиFTP ProxyиWe
1693. ВыберитеПолучить IP адрес автоматическидляавтоматическогополученияIPадреса.4. НажмитеOKкогдазакончите.MAC OS1. НажмитеиконкуApple
17Inhoud verpakking RT-AC56U Wisselstroomadapter Netwerkkabel Beknopte handleiding Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma'
170С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.D. Закройте все работающие браузеры.ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информац
171Невозможно найти роутер: • Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пятисекунд. • Проверьте настройки беспровод
172Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере?• Руководствопользователянакомпакт-диске• Сайтсчастозадаваемымивопросами(FAQ
173ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environme
174WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
175This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, R
176Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limit
177Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilityAustralia 1300-2787-88 EnglishMon. to Fri. (AEST)8:00-20:00Austria 0043-820240513 German Mon. t
178Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilityMalaysia+603 2148 0827 (Check Repair De-tail Status Only)+603-6279-5077Bahasa Melayu/English Mon.
179Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilitySwitzerland0041-848111010 German/FrenchMon. to Fri.9:00-18:000041-848111014 FrenchMon. to Fri.9:00
18OPMERKINGEN:• Extere USB-HDD/Flashdisk: • De draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 2TB en ondersteunt lees-schrijftoeg
180EEE Yönetmeliğine Uygundur.Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.Tel: +886-2-2894-3447Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorised
181WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 181 8/9/13 9:29:35 AM
182RT-AC56U Dual Band2x2 802.11AC Gigabit Router®WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 182 8/9/13 9:29:41 AM
19Uw draadloze router plaatsenVoor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten,
English ...4Nederlands ...
20Voordat u doorgaat 1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie en geeft het verouderde IP-adres van uw computer vrij.a: Ko
212. Uw draadloze omgeving instellen.a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomin-gang en sluit deze aan op een sto
223. Schakel enkele instellingen op uw computer uit.A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.B. De TCP/IP-instellingen instelle
23OPMERKING: Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze stappen volgen om QIS handmatig te starten:• Voer http://router.asus.com of http
24Veelgestelde vragen (FAQ's)Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grasche webinterface (Web GUI) van de draa
25MAC OS1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd)> Change Settings...(Wijz
26MAC OS1. Klik bovenaan links op het scherm op het Apple-pictogram .2. Klik opSystem Preferences (Systeemvoorkeur-en) > Network (Netwerk) >
27C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.D. Sluit alle actieve webbrowsers.OPMERKING: Raadpleeg de Help-functie van uw
28Kan de router niet vinden:•Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge-drukt. • Controleer de instelling van de draadl
29Gebruikersnaam / wachtwoord: admin / adminIP-adres: 192.168.1.1SSID: ASUSWaar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleid
• För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n.• Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται
30SuomiContenu de la boîte RT-AC56U Verkkolaite Verkkokaapeli Pikaopas Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti Jalust
31SuomiHUOMAA:• Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tuke
32Reitittimen sijoittaminenVarmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkist
33Ennen kuin aloitat1. Kytke irti olemassa olevat modeemikaapelit/-johdot ja poista tietokoneesi vanhentunut IP-osoite.a: Irrota verkkolaite virtal
342. Aseta langaton ympäristösi.a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähtee-seen.b: Liitä tietokone verkkok
353. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.B. Aseta TCP/IP-as
36HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti:• Näppäile WWW-selaimeesi http://routers.asus.com tai http
37Usein kysyttyä (FAQ)Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen ase
38MAC OS1. Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) > Change Settings... (Muuta asetuksia...)
393. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti.4. Napsauta OK, kun olet valmis.MAC OS1. Napsauta näytön
4EnglishPackage contents RT-AC56U AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card
40C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.D. Sulje kaikki käynnissä olevat WWW-selaimet.HUOMAA: Katso lisätiedot koskien
41Reititin ei löydy: • Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia. • Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sek
42SuomiMistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja• Online-usein kysyttyä-sivusto: http://suppo
43FrançaisContenu de la boîte Routeur sans l RT-AC56U Câble réseau Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide
44FrançaisNOTES:• Périphérique de stockage USB externe : • Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'u
45FrançaisPositionner le routeur sans lPour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les périphériques réseau y étant conne
46FrançaisAvant de commencer1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur.a:
47Français2. Congurez votre environnement réseau sans l.a: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’aut
48Français3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.B. Congurez les pa
49FrançaisREMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :• Entrez http:
5EnglishNOTES:• USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access
50FrançaisFoire aux questions (FAQ)Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de cong
51FrançaisSous MAC OS1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modier les régla-ges...2. Dans la liste de
52Français3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP auto-matiquement.4. Cliquez sur OK une fois terminé.Sous MAC OS1. Cliquez sur la Pomme locali
53FrançaisC. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).D. Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution
54FrançaisRouteur introuvable : • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. • Vériez
55FrançaisOù puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ? • Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : htt
56DeutschVerpackungsinhalt RT-AC56U AC-Adapter Netzwerkkabel Schnellstarthilfe Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Garantie
57DeutschHINWEISE:• Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/Flashlaufwerken (bis zu 2
58PositionierungFür beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise:•
59Bevor Sie beginnen1. Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkongu-ration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres
6Positioning your wireless routerFor the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure
602. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-An-schluss sowie mit der Stromverso
613. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer.A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert).B. Stellen Sie die TCP/IP-
62HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden:• Geben Sie http://19
63Häug gestellte Fragen (FAQ)Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtl
64MAC OS1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Er-weitert (Advanced) > Einstellungen ände
653. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.4. Wenn a
66C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.D. Schließen Sie alle geöneten Webbrowser.HINWEIS: Für Details zur Deaktivierung ein
67DeutschDer Router wird nicht erkannt. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-den. • Prüfen Sie die Einstellu
68DeutschNombre de usuario / Con-traseña: admin / adminDirección IP: 192.168.1.1SSID: ASUSWo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router
69NorskInnhold i pakken RT-AC56U AC-adapter Nettverkskabel Hurtigstartguide Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor
7Before you proceed1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address.a: Unp
70NorskMERK:• USB ekstern HDD/ashdisk: • Den trådløse ruteren fungerer med de este USB HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivet
71NorskPlassere ruterenFor best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett-verksenhetene som er koblet til den, må du sørge fo
72NorskFør du fortsetter1. Koble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse.a: Koble f
73Norsk2. Sett opp det trådløse miljøet.a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.b: Med nettverk
74Norsk3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.B. Still inn TCP/IP-innstillingene til
75NorskMERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS:• I nettleseren din, skriv inn http://router.asu
76NorskSpørsmål og svarEtter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å k
77NorskMAC OS1. Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Change Settings... (Endre in
78Norsk3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillin-gene, kryss av for Obtain an IP address auto-matically (Motta en IP-adresse automatisk). 4.
79NorskC. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.D. Lukk alle åpne nettleservinduer.MERK: Henvis til nettleserens hjelpefu
82. Set up your wireless environment.a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet.b: Using the bun
80NorskKan ikke nne ruteren: • Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. • Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som
81NorskHvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://suppo
82DanskPakkens indhold RT-AC56U AC adapter Netværkskabel Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Garant
83DanskBEMÆRKINGER:• USB ekstern HDD/Flashdrev: • Den trådløse router virker med de este USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og underst
84Placering af din routerFor at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, s
85Før du fortsætter1. Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer.a: Træk
862. Opsætning af dit trådløst miljø.a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stik-kontakt.b: Hvis du bruger en
873. Deaktiver nogle indstillinger på din computer.A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at he
88BEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt:• Indtast http://router.asus.com eller http://192
89Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænseaden (web GUI), hvor jeg kan
93. Disable some settings on your computer.A. Disable the proxy server, if enabled.B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP addr
90MAC OS1. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Prefe-rences... (Indstillinger...) > Advanced (Avan-ceret) > Change Settings... (Skift
913. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP ad-dress automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Kli
92C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret.D. Luk alle åbne internetbrowsere.BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, a
93Kan ikke nde routeren: • Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. • Tjek den trådløse adapters indstilling såsom
94DanskHvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på n
95SvenskaFörpackningens innehåll RT-AC56U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program)
96SvenskaNOTERA:• USB externt HDD-/ashminne: • Den trådlösa routern fungerar med de esta USB HDD-/ashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skri
97SvenskaPlacera din routerFör bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen-heterna som är anslutna till den, se till att
98SvenskaInnan du fortsätter1. Koppla ur ledningar/kablar från det bentliga modemet och frigör datorns gamla IP-adress.a: Koppla ifrån strömadapte
99Svenska2. Ställ in din trådlösa miljö.a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag.b: Använd n
Comments to this Manuals