®Quick Start GuideRT-N56U Extreme Performance in StyleDual-band Wireless-N Gigabit Router
10EnglishNOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.c: Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz
100PolskiZawartość opakowaniaUWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. RT-N56U Adapter zas
101PolskiPASTABOS: • *Dostępne są dwie diody LED na porcie WAN i LAN. Żółte światło diody LED oznacza połączenie Gigabit. Zielone światło diody LED
102PolskiVietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvuiKad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų
103PolskiWprowadzenie1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu.OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był
104Polskic: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gnia
105Polski1. Skonguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego gracznego interfejsu użytkownika (web GUI).a: Uruchom przeglądarkę sie
106PolskiUWAGA: Można przydzielić nazwę sieciową o długości do 32 znaków.c: Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia
107Polski3. Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings Na ekranie Local Area Network (LAN) SettingsNa ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Us
108Polski3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, za-znacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zako
109PolskiC. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone.D. Zamknij wszystkie uruchomione przeglądarki sieci web.UWAGA: Sprawdź funkcję po
11English3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.4. Click OK when done.MAC OS1. From your Sa
110PolskiNie można znaleźć routera: • Naciśnij przycisk Reset (Zeruj) na panelu tylnym na dłużej niż pięć sekund. • Sprawdź ustawienie ada
111PolskiGdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często za
112RomânăConţinutul pachetului RT-N56U Reţeaua de cabluReţeaua de cablu Încărcător Ghid rapid de pornireGhi
113RomânăNOTĂ: • *Există două LED-uri în porturile WAN şi LAN. LED-ul galben denotă conexiunea Gigabit. LED-ul verde denotă conexiunea de 10/100 Mbp
114RomânăPoziţionarea ruteruluiPentru transmisia optimă a semnalului fără r între ruterul fără r şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asig
115RomânăÎnainte de a începe1. Scoateţi de sub tensiune şi deconectaţi rele/cablurile din conguraţia existentă a modemului. Scoateţi de sub tensiu
116Românăc: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi mo
117Română1. Conguraţi setările reţelei fără r prin intermediul interfeţei grace cu utilizatorul prin Web (GUI web).a: Lansaţi browserul dvs. de
118RomânăNOTĂ: Puteţi atribui un nume de reţea de până la 32 de caractere.c: Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conex
119RomânăNOTĂ: Consultaţi caracteristica de ajutor a browserului pentru detalii despreeristica de ajutor a browserului pentru detalii despre dezact
12English3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Ob-tain an IP address automatically. 4. Click OK when done.MAC OS1. Click the Apple
120Română3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe
121RomânăC. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată.D. Închideţi toate browserele Web în execuţie.NOTĂ: Consultaţi caract
122RomânăNu poate găsi routerul:• Apăsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde.• Vericaţi setarea adaptorului
123RomânăUnde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără r? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele mai frecv
124РусскийКомплект поставкиПРИМЕЧАНИЯ:• Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены,обратитесь в службу техпо
125РусскийПРИМЕЧАНИЯ:• *Порты WAN и LAN оснащены двумя индикаторами. Желтыйиндикатор означает гигабитное подключение. Зеленый индикато
126РусскийРазмещение роутераДля улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевымиустройствами,подключеннымикнему,выполн
127РусскийПодготовка1. Отключитепровода/кабелиотмодема.ВНИМАНИЕ!Убедитесь,чтокабельный/ADSLмодембылвыключенвтечениенеменеедвухминут.
128Русскийc: Спомощьюдругогосетевогокабеля,подключитемодемкWANпортубеспроводногороутера.d: ПодключитеблокпитаниямодемакразъемуD
129Русский1. Сконфигурируйте настройки беспроводной сети через веб-интерфейсбеспроводногороутера.a: Запуститебраузер,напримерInternetExp
13EnglishC. Disable the dial-up connection, if enabled.D. Close all running web browsers.NOTE: Refer to your browser's help feature for deta
130РусскийПРИМЕЧАНИЕ:Выможетеназначитьимясетисдлинойдо32символов.c: Назначьтеимясети(SSID)иключбезопасностидлябеспроводныхподкл
131Русский3. Наэкраненастройки локальной сетиотключитеиспользованиепрокси-серверадлялокальнойсети.4. НажмитеOKкогдазакончите.MAC OS1.
132Русский3. ВыберитеПолучить IP адрес автоматическидляавтоматическогополученияIPадреса.4. НажмитеOKкогдазакончите.MAC OS1. Нажмитеиконк
133РусскийС. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.D. Закройте все работающие браузеры.ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной
134РусскийНевозможнонайтироутер: • Нажмитеиудерживайтекнопкусбросаназаднейпанелиболеепятисекунд. • Проверьте настройки беспроводно
135РусскийГдеможнонайтиподробнуюинформациюобеспроводномроутере?• Руководствопользователянакомпакт-диске• Частозадаваемыевопросы:http:/
136SlovenskyObsah baleniaOBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare.Om någon av posterna är skadade eller saknas,
137SlovenskyPOZNÁMKY: • *Pre porty siete WAN a LAN sú k dispozícii dva LED indikátory. Žltý LED indikátor znamená gigabajtové pripojenie. Zelený LED
138SlovenskyUmiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácieNa najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými
139SlovenskySkôr, ako budete pokračovať1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpo
14EnglishCannot nd the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds. • Check the setting in the wireless adapte
140Slovenskyc: Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s porto
141Slovensky1. Pomocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie.a: Spusťte
142SlovenskyPOZNÁMKA: Môžete priradiť názov siete až do 32 znakov.c: Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bez
143Slovensky3. V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovejV rámci obrazovky nastavení lokálnej
144Slovensky3. Ak chcete získať nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získať IP adresu auto-maticky).4. Po d
145SlovenskyC. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie.D. Zatvorte všetky spustené prehľadávače.POZNÁMKA: Podrobnosti o zakázaní nastaven
146SlovenskyNie je možné nájsť smerovač: • Stlačte tlačidlo Reset (Resetovať) na zadnom paneli počas doby dlhšej ako päť sekúnd. • Skontrolujte
147SlovenskyKde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často kladenými
148УкраїнськаДо комплекту входятьПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться доЯкщо будь-які предмети пошкоджені або відсутн
149УкраїнськаПРИМІТКИ: • *На портах WAN і LAN є два світлодіоди. Жовтий світлодіод означає гігабітне підключення. Зелений світлодіод позначає підклю
15EnglishWhere can I nd more information about the wireless router? • User Manual in the support CD • Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
150УкраїнськаРозташування бездротового маршрутизатораЩоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мереж
151УкраїнськаПерш ніж продовжити1. Вимкніть і від'єднайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'єднайте шнури/кабелі і
152Українськаc: За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту W
153Українська1. Конфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет).a: Запустіть веб-браузер: In
154УкраїнськаПРИМІТКА: Назва мережі може мати не більше 32 символів.c: Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для підключення на частоті 2,
155УкраїнськаПРИМІТКА: Див. файли допомоги браузера щодо вимкнення сервера проксі.B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-
156Українська3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Ви
157УкраїнськаD. Закрийте всі відкриті веб-браузери.ПРИМІТКА: Детальніше про вимкнення налаштувань підключення через телефонну лінію розказано в
158УкраїнськаНеможливо знайти маршрутизатор: • Натисніть на кнопку Reset (Скинути) на задній панелі понад п’ять секунд. • Перевірте налаштування
159УкраїнськаДе знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки • Розповсюджені пи
16БългарскиСъдържание на пакетаЗАБЕЛЕЖКА: • Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. RT-N56U
ASUS Recycling/Takeback ServicesASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan-dards for protecting our environment
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, IS, LI, NO, CH, BG,
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé
Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilityAustralia 1300-2787-88 EnglishMon. to Fri.9:00-18:00Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00
Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilityMalaysia+603 2148 0827 (Check Repair De-tail Status Only)+603-6279-5077Bahasa Melayu/English Mon. to
Area Hotline NumberSupport LanguagesAvailabilitySwitzerland0041-848111010 German/FrenchMon. to Fri.9:00-18:000041-848111014 FrenchMon. to Fri.9:00-17
EEE Yönetmeliğine Uygundur.Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.Tel: +886-2-2894-3447Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorise
17БългарскиЗАБЕЛЕЖКИ: • * Има два индикатора за WAN и LAN портовете. Жълтият индикатор е за Gigabit връзка. Зеленият индикатор означава 10/100Mbps в
18БългарскиРазположение на безжичния рутерЗа постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него м
19Български1. Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация.Преди започванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете
EEU7823 / Second Edition / November 2012English ...
20Българскив: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с
21Български1. Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI).a: Стартирайте своя уеб браузър като Int
22БългарскиЗАБЕЛЕЖКА: Можете да зададете мрежово име до 32 символа.c: Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5
23Български3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings От екрана Local Area Network (LAN) SettingsОт екрана Local Area Network (LAN) Settings (Нас
24Български3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).4. Щракнете
25БългарскиВ. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.г. Затворете всички работещи мрежови браузери.ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните ук
26БългарскиНе мога да открия рутера: • Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет секунди. • Проверете настройките
27БългарскиКъде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта
28ČeštinaObsah krabicePOZNÁMKA: • Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce.Pokud je některá z položek poškozena nebo c
29ČeštinaPOZNÁMKY: • *V portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED označuje gigabitové připojení. Zelený indikátor LED označuje
30ČeštinaUmístění směrovačeAby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby by
31ČeštinaZačínáme1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu.VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě mi
32Češtinac: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdráto
33Čeština1. Nakonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového grackého uživatelského rozhraní (webové GUI).a: Spusťte we
34ČeštinaPOZNÁMKA: Jako název sítě lze zadat až 32 znaků.c: Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4
35Čeština3. Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušteNa obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) z
36Čeština3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokonče
37ČeštinaC. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno.D. Zavřete všechny spuštěné webové prohlížeče.POZNÁMKA: Deaktivace vytáčeného
38ČeštinaSměrovač nelze nalézt:• Stiskněte a podržte tlačítko Reset (Resetovat) na zadním panelu déle než pět sekund.• Zkontrolujte nastavení v
39ČeštinaKde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na č
4EnglishPackage contentsNOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Supp
40EestiPakendi sisuMÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. RT-N56U Võrgukaabel
41EestiMÄRKUSED. • *WAN ja LAN portidel on kaks LED indikaatorit. Kollane LED indikaator tähistab gigabitist ühendust. Roheline LED indikaator
42EestiTraadita ruuteri paigutamineTraadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrgusead-mete vahel tehke järgmist: •
43EestiEnne jätkamist1. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid.Eemaldage ja lahuta
44Eestic: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.Kasut
45Eesti1. Kongureerige traadita sätted veebipõhise graalise kasutajaliidese (web GUI) kaudu.a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Fire
46EestiMÄRKUS: Te saate määrata võrgule nime, mis sisaldab kuni 32 märki.c: Määrake võrgu nimi (SSID) ja turvavõti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühendu
47Eesti3. Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LANEkraanil Local Area Network (LAN) Settings (
48Eesti3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõ
49EestiC. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud.D. Sulgege kõik muud avatud brauserid.MÄRKUS: Sissehelistusühenduse sätete kee
5EnglishNOTES: • *There are two LEDs in the WAN and LAN ports. Yellow LED means Gigabit connection. Green LED means 10/100Mb connection.• USB Exter
50EestiEi leia ruuterit: • Vajutage rohkem kui viis sekundit seadme tagapaneelil olevat nuppu Reset (Lähtesta). • Kontrollige traadita adapteri
51EestiKust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq• Tehnilise toe leht: h
52DeutschPaketinhaltHinweis: • Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an IhrenSollten Artikel beschädigt oder nicht vo
53DeutschHinweise: • *Die WAN- und LAN-Anschlüsse haben zwei LEDs. Gelbe LED zeigt eine Gigabit-Verbindung, grüne LED eine 10/100Mb-Verbindung an..•
54DeutschPositionierungFür beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinwe
55Deutscha: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem.b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Mod
56Deutschc: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.d: Verbinden Sie de
57Deutsch1. Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grasche Benutzeroberäche (web GUI).a: Starten Sie einen Webbrowser
58Deutschc: Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHz-Verbindung einen Netzwerkna-men (SSID) und einen Sicherheits-schlüssel zu. Klicken Sie auf Apply (Überneh
59Deutsch3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.4.
6EnglishPositioning your wireless routerFor the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it,
60Deutsch3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.4.
61DeutschC. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.D. Schließen Sie alle geöneten Webbrowser.HINWEIS: Für Details zur Deaktivier
62DeutschDer Router wird nicht erkannt. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden. • Prüfen Sie die Einstellun
63DeutschWo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?• Benutzerhandbuch auf der Support-CD • Online FAQ: http://support.a
64MagyarA vezeték nélküli routerMEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. RT-N56U
65MagyarMEGJEGYZÉSEK: • *A WAN és LAN portokon két-két LED található. Sárga LED: Gigabites kapcsolat. Zöld LED: 10/100Mbps-es kapcsolat.• USB külső
66MagyarA router elhelyezéseA vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a követk
67MagyarMielőtt folytatná1. Húzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modemérőlHúzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglév
68Magyarc: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.d: Csatlakoztassa a modem há
69Magyar1. Kongurálja a vezeték nélküli beállításokat a web-alapú grakus felhasználói felület (web GUI) segítségével..).a: Indítsa el a böngészőp
7EnglishBefore you proceed1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has b
70MagyarMEGJEGYZÉS:: Olyan hálózati nevet adjon meg, amely maximum 32 karaktert tar-talmaz.c: Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biz-tonsági ku
71Magyar3. A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózatiA Local Area Network (LAN) Settings
72Magyar3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opciór
73MagyarC. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van.D. Zárja be az összes megnyitott webböngészőt.MEGJEGYZÉS:: A betárcsázós k
74MagyarA router nem található:• Nyomja meg legalább öt másodpercig a hátlapon lévő Reset (Alaphelyzet) gombot.• Ellenőrizze a vezeték nélküli a
75MagyarHol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: htt
76LietuviųPakuotės turinysPASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arb
77LietuviųPASTABOS: • *WAN ir LAN prievaduose yra dvi LED (šviesos diodų) lemputės. Geltona LED reiškia gigabitinę jungtį. Žalia LED reiškia 10 / 10
78LietuviųVietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvuiKad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų
79LietuviųPrieš pradėdami1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo atjunkite visus laidus / kabelius.2. Nustatykite be
8Englishc: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In por
80Lietuviųc: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WANKitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršr
81Lietuvių1. Atlikite belaidžio ryšio sąranką, naudodamiesi saityno grane naudotojo sąsaja (saityno GUI).a: Paleiskite savo saityno naršyklę,„Fire
82LietuviųPASTABA: Tinklui galite priskirti vardą, kurį sudaro iki 32 ženklų.c: Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GH
83Lietuvių3. Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane,Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekra
84Lietuvių3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4.
85LietuviųC. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite.D. Uždarykite visas veikiančias interneto naršykles.PASTABA:: Pasinaudokite naršyklės
86LietuviųNepavyksta rasti maršruto parinktuvo: • Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Reset“ (at-statymo) mygtuką.
87Lietuviųkur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske•
88LatviskiIepakojuma satursPIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudu
89LatviskiPIEZĪMES: • *WAN un LAN portos ir divi LED gaismas indikatori. Dzeltens LED gaismas indikators nozīmē, ka ir Gigabitu savienojums. Zaļš LE
9English1. Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user inter-face (web GUI).a: Launch your web browser such as Inte
90LatviskiBezvadu maršrutētāja novietošanaLai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārlie
91LatviskiPirms uzsākšanas1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu e
92Latviskic: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu.d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera
93Latviski1. Kongurējiet savus bezvadu iestatījumus ar tīmekļa graskās saskarnes (web GUI) palīdzību.a: Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram,
94LatviskiPIEZĪME: Jūs varat piešķirt tīkla nosaukumu, kas sastāv līdz 32 rakstu zīmēm.c: Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu 2
95Latviski3. Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānāLokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Setting
96Latviski3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski, aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski).4. Noklikšķi
97LatviskiC. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.D. Aizveriet visas aktīvās interneta pārlūkprogrammas.PIEZĪME:: Sīkāk par to las
98LatviskiNevar atrast maršrutētāju: • Nospiediet Reset (Atiestatīšana) pogu uz aizmugurējā paneļa un paturiet nospi-estu ilgāk par piecām sekundēm
99LatviskiKur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: htt
Comments to this Manuals